10月25日下午,作为江西省社联学术活动周内容之一,外国语学院邀请了上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长、《中国比较文学》季刊主编谢天振教授来校讲学,主题为“学术研究与学术创新——兼谈学术论文的写作与发表”为,讲座由曾剑平副院长主持,外国语学院师生及周边高校同行近140人聆听了讲座。
谢教授首先与大家分享了一个理念:发表期刊数和国家项目的多少并不意味着学术水平的高低。并指出当前全球高校评判标准尚未扭转过来,激励广大青年教师和研究生不断开拓进取。在讲座中,谢教授从“学术研究是干什么的?”“怎样做学术研究?”这两个问题出发,指出高校教师和研究生的压力,并提供了系列线索帮助解决这一问题。谢教授用简单的六个字启迪与会人员,他指出,学术研究的基本贡献:一是提供新的事实资料,二是对某个问题作出新的解释。概括起来,也就是“接着说”、“对谁说”。谢教授例举了汉学家汉南接着邹振环的研究提供新事实的事件和赵景深翻译“牛奶路”的经历进一步阐释学术研究的基本目标。
在讲座最后,就学术创新能力,谢教授给出了几点建议:一是要认真研读资料,二是要多于同行交流并产生思想碰撞,三是研究者本身要独立思考,四是要用坚实宽广的理论基础和系统深入的专门知识。最后,谢教授再次鼓励大家多于同行交流,听取反馈和意见,并指出只要坚持不懈,做出富有创新精神的科研成果,文章发表指日可待。
谢天振教授的讲座不仅让大家对学术研究有了更加清晰的认识,更让师生领略到了学术研究的魅力与独特之处。同时,在座师生为谢教授深深的学术功底、严谨的治学态度所折服,并以热烈的掌声对谢教授表示衷心的感谢。(图文/外国语学院 编辑/唐明豪)