近日,教育部学位与研究生教育发展中心组织的2024年主题案例立项结果公示,外国语学院《译医学文本、传健康知识、育翻译人才——基于Cochrane简体中文项目的MTI人才培养案例》获得“健康中国”主题立项。该项目由肖琳博士担任首席专家,是学院首例获批项目,也是我校首例翻译方向的获批项目。
本项目选择Cochrane中国简体中文工作组在肖琳团队自2018年起所完成的英汉翻译实践为典型样本,考察该团队的工作流程和特色,总结循证医学文本的汉译技巧和策略,开发翻译教学案例,并探索健康知识传播的有效方法,从而实现提高译者素养和健康传播意识,助力“健康中国”背景下的健康知识普及行动。另一方面,基于对该团队案例信息的认识和翻译传播理论的理解,本项目拟将其转化为研究论文,进一步充实相关翻译理论,探寻高层次MTI人才的培养路径。
据悉,肖琳团队从事循证医学翻译实践6年,基于该翻译项目完成了省级教改、省级教育规划、MTI教指委翻译研究项目3项,发表相关学术论文4篇,指导8篇MTI硕士论文,其中1篇获江西省优秀硕士论文奖。团队曾在布拉格举行的Cochrane GlobalSummit(循证医学领域国际顶会)作“Cochrane翻译项目及翻译能力提升”的小组口头汇报;曾受邀在中国医疗保健国际交流促进会循证医学分会上作“Cochrane翻译项目及人才培养”的口头报告。
案例库建设是专业学位研究生教育提质拔尖的重要抓手。翻译方向的主题案例在教育部学位与研究生教育发展中心案例库中占比甚微,肖琳博士团队的主题案例为我省翻译方向的第二例立项项目,代表着学院研究生教学成果的重大突破。(图文/外国语学院 编辑/金曲乐 审核/ 一审 姜莹 二审 赵旻 终审 成亚林)